Erfahrungen mit dem «Professional Bachelor ODEC®»

Professional Bachelor ODEC

Der ODEC führte eine exklusive Umfrage bei 852 deutschsprachigen «Professional Bachelor ODEC®» durch. Wir wollten Informationen erhalten, wie ihre Erfahrungen mit unserer Verbandsbezeichnung «Professional Bachelor ODEC®» bisher waren.

Von Urs Gassmann

Auf nationaler Ebene setzen wir uns bereits seit 16 Jahren für eine offizielle Übersetzung des HF-Titels mit dem «Professional Bachelor» ein. Die Umsetzung rückt wieder in weite Ferne, weshalb wir unseren Professional Bachelor ODEC nun forcieren.

Wir konnten dem Staatssekretariat für Bildung, Forschung und Innovation (SBFI) den Sinn und die Richtigkeit eines «Professional Bachelor» für HF-Diplomierte zwar aufzeigen, jedoch scheint es auf Bundesebene zurzeit keine annehmbare und vernünftige Lösung für englische/internationale Titel für HF-Diplomierte zu geben. Eventuell für zukünftige HF-Diplomierte, jedoch nicht für die bereits Diplomierten.

So kann keine Lösung für uns aussehen! Der Professional Bachelor ODEC bleibt deshalb bis auf Weiteres die beste Option für die internationale Mobilität und Verständlichkeit. Wir bereiten uns vor, die nächste Stufe zu beschreiten.

pbac_de_grafik1.png

Mit dem Professional Bachelor ODEC auf dem richtigen Weg

Wer den Professional Bachelor ODEC beantragt, hat Erwartungen. Diese sind unterschiedlich und vielfältig. Doch eine Frage ist grundlegend und diese haben wir den Umfrageteilnehmern gestellt: «Hat der Professional Bachelor ODEC Ihren Erwartungen entsprochen?» 287 Professional Bachelor ODEC haben uns diese Frage beantwortet.

Abbildung 1 zeigt eindrücklich auf, dass der Professional Bachelor ODEC für die HF-Diplomierten von grossem Nutzen ist. Über 72 Prozent sind zufrieden mit unserer Verbandsbezeichnung. Aber ebenfalls bei den 18 Prozent mit «eher nein» wurden Erklärungen hinterlegt, dass Erwartungen teilweise erfüllt wurden. Nur rund 9 Prozent der Befragten beantworteten die Frage mit einem «Nein».

pbac_de_grafik2.png

Erfolgreicher Einsatz des Professional Bachelor ODEC

Nicht alle Teilnehmer setzten den Professional Bachelor ODEC gleich ein. Mehrfachantworten waren möglich.

Am meisten hat er geholfen, um sich im internationalen Umfeld verständlicher zu machen. Dies zeigt einmal mehr auf, dass der HF-Abschluss im Ausland nicht bekannt ist. Aber auch in der Schweiz, beispielsweise bei ausländischen Firmen oder im Personalmanagement ohne Kenntnis der Schweizer Bildungslandschaft, diente der Professional Bachelor ODEC dessen Trägern. Weiter hat die Verbandsbezeichnung bei der Stellensuche, für Arbeits- oder Aufenthaltsvisa geholfen und einige Wenige erhielten dadurch eine Studienzulassung im Ausland.

Statements von betroffenen HF-Diplomierten

Auch mit den vielen wertvollen Statements, die wir zusätzlich erhalten haben, können wir nächste Schritte planen, um den Professional Bachelor ODEC auch in der Wirtschaft und Arbeitswelt zu forcieren und für unsere Mitglieder einen Mehrwert zu schaffen.

J.B. «Arbeite in einem amerikanischen Konzern und ohne den englischen Titel ist man eine billige Handwerker-Arbeitskraft.»

D.W. «Bei mehreren Stellenbewerbungen war es wegen der ausländischen HR-Verantwortlichen wichtig.» 

N.S. «Zum Erklären, was die HF ist und was für einen Stellenwert diese Ausbildung hat. Sehr wichtig!»

R.S. «War für die Ausschreibungen im Rahmen des öffentlichen Beschaffungswesens hilfreich.»

Ch.B. «Für die Visumsanfrage muss ein Zertifikat mitgeschickt werden. Ich habe immer das von ODEC mitgeschickt und hatte nie Probleme.»

A.G. «Bleibt am Ball, ohne diesen Titel ständen wir den aussagelosen Namen der Schweizer Weiterbildung da, welche im Ausland eher als normaler Schulabschluss angesehen werden.»

Fazit:

Die vielen positiven Rückmeldungen Direktbetroffener zum Professional Bachelor ODEC zeigen auf, wie wichtig eine Übersetzung des HF-Titels ist. Der Bund hat dies ebenfalls wahrgenommen, kann oder will sich aber gegenüber der Hochschullandschaft nicht durchsetzen. Eine verständliche und adäquate Übersetzung wird in vielen Bereichen gefordert und dient der besseren Verständlichkeit und richtigen Einordnung eines in der Schweiz weit verbreiteten Abschlusses.